جدار الاخوة
جدار الاخوة
جدار الاخوة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
temps
التبادل الاعلاني

انشاء منتدى مجاني



المواضيع الأخيرة
»  كيف تتفوق في الفصل
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأحد أكتوبر 28, 2012 4:19 pm من طرف Admin

» تطوير المهارات العقلية
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأحد أكتوبر 28, 2012 3:50 pm من طرف Admin

» كيف تصبح ذكيا
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأحد أكتوبر 28, 2012 3:39 pm من طرف Admin

» مشاكل الحاسوب مع الحلول 1
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأربعاء سبتمبر 05, 2012 10:38 pm من طرف افاق

» مشاكل الحاسوب مع الحلول 2
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأربعاء سبتمبر 05, 2012 10:35 pm من طرف افاق

» انا بلادي الجزائر ادخلوا لاطلعكم عليها
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 04, 2012 12:14 pm من طرف IMeNe

» لعبة مسلية عبرعن مزاجك بصورة
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالأحد سبتمبر 02, 2012 12:19 pm من طرف Admin

» المجاعة واعراضها
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالسبت سبتمبر 01, 2012 6:54 pm من طرف Admin

» الأطفال والعدسات اللاصقة
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالسبت سبتمبر 01, 2012 6:21 pm من طرف Admin


 

 قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ندى الريحان

ندى الريحان


عدد المساهمات : 32
تاريخ التسجيل : 29/07/2012

قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية   قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالجمعة أغسطس 24, 2012 5:54 pm



There
was a boy who was always losing his temper. His father gave him a bag
full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer a nail into
our garden fence every time you need to direct your anger against
something and you lose your temper.”
So the son started to follow his father’s advice. On the first day he
hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy,
so he started trying to control himself when he got . As the days went
by, he was hammering in less nails, and within weeks he was able to
control himself and was able to refrain from getting and from hammering
nails. He came to his father and told him what he had achieved. His
father was with his efforts and said to him: “But now, my son, you have
to take out a nail for every day that you do not get .”
The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence.
He came to his father and told him what he had achieved. His father took
him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at
these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then
he added: “When you say things in a state of anger, they leave marks
like these holes on the hearts of others. You can stab a person and
withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m
sorry,’ because the wound will remain.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ندى الريحان

ندى الريحان


عدد المساهمات : 32
تاريخ التسجيل : 29/07/2012

قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية   قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية I_icon_minitimeالجمعة أغسطس 24, 2012 5:54 pm

The Translation
لترجمة



كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له :
يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك .
وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....
فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .
فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير
أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ،
فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك
الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .
وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج .
فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له :
يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا
السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف :
عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .
تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصة بالانجليزية مترجمة الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» حكمة رائعة في قصة بالانجليزية مترجمة بالعربية
» ✿ بعض العجائب والغرائب في اللغة العربية ✿

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
جدار الاخوة :: قسم اللغات :: اللغة الانجليزية-
انتقل الى: